A A A

Средства выражения смысловых отношений

Средства выражения смысловых отношений
(III ступень основной школы)

Елизавета-Каарина Костанди

Формальными средствами выражения смысловых отношений между предложениями и частями текста могут быть как отдельные специализированные служебные слова (союзы, менее явно – частицы, вводные слова), так и полнозначные слова, словосочетания и целые предложения или части текста. Так, отношения причины могут устанавливаться союзами и союзными словами (поэтому, так как, потому что; из-за того, что), вводными словами (следовательно, таким образом), предложно-падежными формами (по причине, из-за этого, по болезни), частью предложения (Причиной этому, без сомнения, было нравственное и физическое переутомление… А. Куприн. Молох).

В основной школе дается представление о наиболее регулярных и очевидных средствах установления смысловых отношений. Для выражения любых смысловых отношений (целевых, условных, уступительных, временных, пространственных, отношений тождества, части – целого, и т. д.) в языке есть базовые, наиболее однозначно устанавливающие эти отношения средства и множество дополнительных, часто контекстуальных средств. Так, следующий абзац (первый в тексте произведения) очевидным образом организован посредством установления пространственных отношений (абзац приводится в сокращении):

Узкими горными тропинками, от одного дачного поселка до другого,пробиралась вдоль южного берега Крыма маленькая бродячая труппа. Впереди обыкновенно бежал, свесив набок длинный розовый язык, белый пудель Арто, остриженный наподобие льва… За собакой шел двенадцатилетний мальчик Сергей, который держал под левым локтем свернутый ковер для акробатических упражнений… Наконец сзади плелся старший член труппы – дедушка Мартын Лодыжки с шарманкой на скрюченной спине (А. Куприн. Белый пудель).

Одновременно приведенный фрагмент хорошо иллюстрирует соотношение лексических средств связности (см. соответствующую ссылку) и средств выражения смысловых отношений. Основные лексические средства связности (чистый повтор, замена синонимом, местоимением и т. д.) в данном фрагменте представляют собой замещение слова общей семантики такими словами, которые называют части целого: труппа – пудель Арто – мальчик Сергей – дедушка Мартын Лодыжкин. Тем самым эти средства связности устанавливают важные для текста смысловые отношения части / целого. Взаимодополняющие друг друга пространственные отношения и отношения части / целого становятся основой формирования данного фрагмента текста.

Под грамматическими средствами связности понимается использование морфологических и синтаксических характеристик отдельных предложений, обусловленое контекстом и коммуникативной ситуацией, то есть контекстом в широком смысле слова. Такая обусловленность характерна для любого текста, однако выражена она в разной степени и разными способами. Как правило, от контекста зависит выбор времени, вида, лица, наклонения глагола, синтаксической структуры, типа предложения, а также характер подлежащего, тип сказуемого. В меньшей степени контекстом могут быть обусловлены, например, предложно-падежные формы существительного, сочинительная и подчинительная связь слов. В основной школе рассматриваются лишь наиболее очевидные случаи. В специальной ссылке, характеризующей текстоцентричность программы в целом, приводились примеры обусловленности морфологической категории времени сказуемого и такого синатаксического показателя, как тип сказуемого, характером текста. В следующем примере с характером текста соотносится использование односоставных предложений, в частности – безличных, которые в русском языке обычно представляют действие как независимое от субъекта, а сам субъект как пассивный:

Отчего мне грустно и гнусно, сам не пойму… Убеждаю себя, браню, смеюсь… подпеваю своей музыке, но саднит мою душу, да как-то особенно саднит… Повернет этак в груди, ковырнет, погрызет и вдруг к горлу подкатит этак… точно ком… Стиснешь зубы, переждешь, а оно и оттянет, потом же опять сначала… Что за комиссия! И как нарочно, в голове самые что ни на есть подлые мысли… Вспоминается мне, какая из меня дрянь вышла… Ехал в Москву за две тысячи верст, метил в композиторы и пианисты, а попал в таперы... (А. Чехов. Тапер).

В этом же примере можно проанализировать смену временных показателей, соотнесенность их с характером размышлений героя. Безличные предложения, представляют описываемое как результат действия некоторой внешней силы. Герой, соответственно, предстает как жертва внешних обстоятельств. Одновременно безличные предложения, и шире, фрагмент, в котором они сосредоточены, наиболее „отдалены“ от героя во времени, так как именно здесь используется формально будущее время глаголов (повернет, ковырнет, погрызет, подкатит, стиснешь, переждешь, оттянет). Пассивность и отстраненность героя образуют единый смысловой комплекс, при этом тип предложения и время глагола взаимодействуют, представляя состояние героя как не зависящее от его воли.

Лексические и грамматические средства связи и средства выражения смысловых отношений образуют единый комплекс, отдельное их рассмотрение является достаточно условным, однако необходимым при изучении текста как языковой единицы. Комплексное рассмотрение ориентировано на характеристику текста как речевой единицы, поскольку в процессе функционирования все средства действуют вместе. В настоящей программе предполагается рассмотрение с этой точки зрения разных видов текстов, в том числе прикладного характера. При этом в основной школе дается лишь общее представление о базовых средствах связности, их детальный анализ предусмотрен на гимназическом этапе.