Елизавета-Каарина Костанди
Среди базовых положений программы одним из основных является принцип текстоцентричности. Это всегда в определенной степени было основой изучения языка, однако не всегда являлось осознанным и акцентируемым положением. В настоящей программе понятие текста лежит в основе любой ее части: в характеристике предметного цикла в целом, интеграции разных предметов, сквозных тем, в описании предмета (русский язык), результатов обучения, учебной деятельности и содержания обучения на всех трех ступенях основной школы.
Текстоцентричный подход постепенно формировался в науке о языке на протяжении всего ХХ столетия и особенно во второй его половине. К этому времени становится ясно, что практически все языковые явления можно достаточно полно и разносторонне охарактеризовать, если рассматривать их не в изолированном виде, а в „действии“, т. е. в речи, которая только и дана нам как некоторая реалия. Разумеется, в речи используются и слова, и звуки, и предложения, но только в рамках устных и письменных текстов. Это достаточно очевидное положение дел было осознанно наукой о языке лишь во второй половине ХХ века. К настоящему времени оно стало общепринятым. Выявлены основные признаки, способы построения и закономерности функционирования текстов, установлены некоторые возможности их классификации. В то же время многое еще не описано, однако накоплено достаточно сведений, чтобы такой подход мог лечь и в основу школьного преподавания языка. В настоящее время в ряде учебников для русских школ Эстонии этот аспект представлен достаточно полно. Рассматриваются отдельные признаки текста, например, в учебнике Н. Бересневой и Н. Нечунаевой „Русский язык“ для 8 класса (тема текста, основная мысль, типы речи, способы связи предложений, виды текстов: доклад, рассказ, публицистическая статья, очерк, эссе и др.), а в учебнике для 4 класса Т. Трояновой „Русский язык“ понятие текста является исходным для всего процесса обучения.
Язык проявляется и выполняет свое коммуникативное назначение только в ранообразных текстах. Все другие языковые единицы (фонема, морфема, слово, словосочетание, предложение) функционируют не самостоятельно, а только в тексте. Сказка, анекдот, математическая задача, повесть, надпись на этикетке продукта, запись в паспорте, телевизионная программа, поздравление, реплика-приветствие, школьное сочинение, инструкция по установке холодильника, пословица – этот список можно продолжить, он будет огромным, представленные в нем типы текстов по множеству признаков будут различаться.
В современной науке нет общепринятого представления о возможностях выделения и классификации типов текстов и о полном списке признаков текста. В то же время можно считать общепризнанным мнение о том, что все тексты характеризуются коммуникативной направленностью, то есть включенностью в коммуникативную ситуацию, наличием авторской установки, ориентацией на адресата, и вытекающей из них целостностью. Из формально выраженных признаков текста наиболее очевидным является признак связности. Перечисленных общих характеристик достаточно для первоначального знакомства с текстом.
Текстоцентричность подхода в настоящей программе реализуется в следующих положениях.
- Для усвоения всех сведений о языке используется работа с текстом. Так, если рассматривается, например, морфологическая категория времени, то предполагается ее анализ в текстовом материале. Из этого неизбежно вытекает учет того, что выбор грамматического показателя времени осуществляется не изолированно для отдельного предложения, а обусловлен контекстом. Для демонстрации этого положения приведем фрагмент текста (он приводится для синтаксического анализа в названном выше учебнике для 8 класса):
Егорушка видел, как два перекати-поля столкнулись в голубой вышине и вцепились друг в друга как в поединке.
У самой дороги вспорхнул стрепет. Дрожа в небе как насекомое, он поднялся высоко вверх по прямой линии, потом понесся в сторону. Он летел за ветром, а не против, как все птицы.
Одни только грачи спокойно носились над травой как ни в чем не бывало, ни на что не обращая внимания (А. Чехов. Степь).
Этот пример демонстрирует наиболее очевидное соотношение времени глаголов-сказуемых разных предложений – одноплановость (прошедшее время). Этот же контекст допускает замену прошедшего времени на настоящее либо во всех сказуемых, либо после первого сказуемого (сталкиваются и т. д.). Однако это будет уже иной по характеру текст, в нем будет представлено иное восприятие героем наблюдаемой картины.
Из синтаксических характеристик можно привести в качестве примера типы сказуемого. Сравним:
(1) Лицо у него было не черноватое, сухое и прямоносое, как я ожидал, судя по его волосам и сложению. Это была круглая, веселая, совершенно курносая рожа, с большим ртом и светло, ярко голубыми круглыми глазами. Щеки и шея его были красны, как натертые суконкой; брови, длинные ресницы и пушок, ровно покрывающие низ его лица, были залеплены снегом и совершенно белы (Л. Толстой. Метель);
(2) Рано утром встал охотник, взял ружье, патроны, сумку, позвал своих двух собак и пошел стрелять зайцев.
Былсильный мороз, но ветра совсем не было. Охотник шел на лыжах и разогрелся от ходьбы. Ему было тепло.
Собаки забегали вперед и выгоняли на охотника зайцев. Охотник ловко стрелял и набил пять штук. Тут он заметил, что зашел далеко (Б. Житков. Рассказы о животных).
В первом примере преобладают составные именные сказуемые, во втором – простые глагольные. В сочетании с другими языковыми средствами сказуемые используются для создании текстов разных типов речи (описание и повествование).
Выше приведено по одному морфологическому и синтаксическому примеру. Рассмотрение других грамматических, лексических и словообразовательных средств также становится более полным при анализе их в контексте. Так, в следующем отрывке наблюдается не только контекстуально обусловленная семантика слов, но и ее „обыгрывание“:
– Она, конечно, хорошая, только не совсем. По правде сказать, совсем нехорошая: куцая.
– Как это – куцая?
– Верхушка у нее короткая. Мне такой елки и даром не надо!
Нашли мы другую елку.
– А эта хромая, – говорит Мишка.
– Как – хромая?
– Так, хромая. Видишь, у нее нога снизу закривляется.
– Какая нога?
– Ну, ствол.
– Ствол! Так бы и говорил! (Н. Носов. Бенгальские огни)
Анализ языковых средств в контексте позволяет не только лучше представить их характеристику, но и увидеть их в „действии“, т. е. в функционировании, что способствует коммуникативной направленности обучения.
Предусмотренные программой общие сведения о языке также сопровождаются текстовыми иллюстрациями и работой с текстами. Например, на I ступени обучения программа начинается с общих сведений: „Роль языка в жизни человека“. Это положение хорошо иллюстрируется подборкой текстов, соотносящихся с разными областями человеческой жизни: бытовой (фрагмент разговорного текста, инструкция к бытовому прибору), профессиональной (этикетка товара, текст математической задачи, простой текст медицинского характера, текст водительских прав и т. п.), культурной (художественный текст, текст театрального билета, программы фестиваля и т. п.), государственной (текст паспорта, гимна), общественно-политической (газетная заметка), спортивной (текст спортивного комментария) и т. д. Так подкрепляется общая характеристика многообразия видов человеческой деятельности и соответствующего ему многообразия текстов.
- Общие результаты обучения и виды деятельности (слушание, говорение, чтение, письмо) предполагают регулярную работу над текстами: умение создавать и воспринимать разные виды текстов, различать их, анализировать, редактировать, работать над структурой, содержанием и языком текста и т. д. Эта часть достаточно полно представлена в описании предметного цикла, где отражены различные виды и характер работы с разнообразными видами текста, перечисленными в описании.
- Текст является базой для интеграции предметного цикла „Русский язык и литература“ с другими предметными областями. Данному положению соответствует отдельная ссылка в книге по предмету.
- Сквозные темы предполагают работу с текстами, отражающими эти темы на всех этапах обучения. Каждая сквозная тема может быть соотнесена с понятием текстоцентричности. Так, тема „Непрерывное обучение и планирование карьеры“ соотносится с охарактеризованной выше ролью языка в жизни человека и ролью текстов в разных областях человеческой деятельности. Характеристика роли текстов в определенной степени направлена и на то, чтобы выработать представление о значимости тех или иных текстов в потенциальной будущей профессии учеников. Такое представление будет способствовать повышению мотивации в работе с разными текстами.
В зависимости от конкретных интересов учащихся могут быть использованы тексты как более общего характера, связанные с планированием карьеры, так и более частного характера, необходимые для людей разных профессий (например: CV / автобиография, тексты компьютерной сферы, кулинарные рецепты, меню, правила дорожного движения и т. п.). Может быть использован принцип постепенного усложнения текстов, связанных с определенной профессиональной областью (сферы туризма, торговли, спорта, журналистики и др.), что поможет продемонстрировать необходимость постоянного пополнения знаний в любой области и, следовательно, непрерывного обучения.
- Текст изучается как особая языковая и речевая единица. На гимназическом этапе дается детальная лингвистическая характеристика текста как языковой и речевой единицы. В основной школе этот аспект затрагивается на всех трех ступенях. На первой предполагается общая характеристика текста как коммуникативной единицы, вводится понятие связности текста, рассматриваются основные компоненты структуры текста и вводится представление о многообразии существующих текстов. На второй ступени дается представление о лексических средствах связности, на третьей – о средствах выражения смысловых отношений между отдельными предложениями и частями текста, а также о грамматических средствах связности Рассматриваются наиболее регулярные и относительно простые средства, что создает базу для более углубленного лингвистического изучения текста в гимназии. На всех этапах проводится работа с разными видами текстов.